
Но вот не стало колонистов, а вскоре не станет и колонии – прежний мир возродится снова.
– Ты говоришь, как старик, – перебил его Дайнув.
– А я и есть старик. Я ведь старше тебя.
– Только по годам. Наша жизнь течет быстрее, чем ваша, поэтому я уже в ранние годы испытал почти все, мой конец не заставит себя долго ждать, даже если землетрясение нас и минует. А вот у тебя еще есть время.
Морисси пожал плечами.
– Мне известно, – сказал фэкс, – что в Порт-Медее стоят сейчас звездные корабли, заправленные горючим и готовые к отправке.
– В самом деле? Корабли, готовые к отправке?
– И их немало. Они не пригодились. Ахья видели их и сообщили нам.
– Шары? А им-то что понадобилось в Порт-Медее?
– Кто их знает! Они странствуют где хотят. Но корабли эти, друг Морисси, они видели. Ты мог бы еще спастись.
– Конечно, – сказал Морисси. – Я пролечу тысячи километров над Медеей на своем флиттере и собственноручно выдам кораблю разрешение на путешествие продолжительностью пятьдесят световых лет, а потом усыплю себя и в полном одиночестве отправлюсь домой, пробужусь на чуждой мне планете, где случилось появиться на свет моим отдаленным предкам. Для чего?
– Ты же погибнешь, когда начнет трясти. Поверь мне.
– Если не начнет, я тоже погибну.
– Согласен, раньше или позже. Но если улетишь – позже.
– Если бы я хотел покинуть Медею, я бы улетел вместе со всеми, сказал Морисси.
– Теперь же слишком поздно.
– Нет, – сказал фэкс. – В Порт-Медее стоят корабли. Поспеши туда, мой друг. В Порт-Медею.
Морисси промолчал. Смеркалось. Он, чтобы лучше видеть, опустился на колени и ощупал шапку высокой жесткой травы, уже заполонившей сад. Однажды Морисси попробовал как-то окультурить это место красивыми экзотическими растениями, собранными по всей Медее и способными переносить ливни здешних мест.
